Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد التجميع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواد التجميع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les articles indiqués n'ont pas tous été mentionnés par l'ensemble des membres du groupe : il s'agit d'une liste composite.
    ولم تحدد جميع البلدان الأعضاء في المجموعة جميع هذه المواد: فالقائمة تجميعية.
  • b) Produire et/ou compiler des documents d'information et de référence sur les applications spatiales.
    (ب) إعداد و/أو تجميع مواد معلوماتية وموارد مرجعية بشأن التطبيقات الفضائية.
  • Il est impératif d'empêcher les terroristes d'acquérir des matières nucléaires. Il nous faudra pour cela regrouper, protéger et, si possible, détruire les matières dangereuses, et appliquer des contrôles effectifs des exportations.
    وهذا يقتضي تجميع المواد الخطرة وتأمينها، والقضاء عليها إذا أمكن، وإعمال ضوابط فعالة في مجال التصدير.
  • Le titulaire choisira et confectionnera les documents de base requis, créera et tiendra à jour les bases de données concernant le personnel et accomplira des tâches de bureau de caractère général.
    وسيقوم الموظف الجديد بانتقاء وتجميع المواد الأساسية وباستحداث قواعد البيانات المتعلقة بشؤون الموظفين وبتقديم الدعم المكتبي العام.
  • Les concepts utilisés pour la définition et le regroupement des éléments dans chacune des deux classifications sont également différents (dans la mesure où ils sont identifiables).
    كما أن المفاهيم المستخدمة في تعريف أو تجميع المواد في التصنيف مختلفة أيضا (إن كانت قابلة للتعريف).
  • Avec l'augmentation du volume et du rythme des opérations, de nouvelles entraves au processus sont apparues au niveau de la réception, de l'inspection, de la mise à l'essai, de l'intégration, du regroupement et de l'expédition du matériel.
    ومع ازدياد حجم العمليات وتسارع خطواتها، ظهرت اختناقات جديدة في عمليات تسلم المواد وفحصها واختبارها ودمجها وتجميع مكوناتها وإرسالها.
  • Il préfère élaborer un guide de la pratique reposant sur des recherches approfondies, même si cela lui prend plusieurs années, plutôt que de rédiger quelque chose à la hâte.
    وأضاف أنه يفضِّل إعداد دليل للممارسات يقوم على أساس البحث المستفيض، حتى ولو استغرق ذلك عدة سنوات، بدلاً من تجميع مواد بشكل سريع.
  • Afin d'aider les États parties à soumettre d'une manière cohérente et structurée des informations pertinentes concernant les dispositions de fond relatives aux droits, les articles connexes pourraient être regroupés en plusieurs rubriques permettant de les examiner ensemble.
    ولمساعدة الدول على عرض المعلومات المتعلقة بالأحكام الجوهرية للحقوق عرضاً متسقاً ومنظماً، يمكن تجميع المواد ذات الصلة في مجموعات لتناولها معاً.
  • Une compilation de documents d'information de l'UNICRI, devant être distribuée à l'occasion de manifestations organisées par les bureaux de l'ONU en différents lieux en Europe, a été établie pour la Journée des Nations Unies.
    وأعدت وثيقة تجميعية للمواد الإعلامية عن المعهد بمناسبة يوم الأمم المتحدة لتوزيعها أثناء المناسبات التي تنظمها مكاتب الأمم المتحدة في مواقع شتى في أوروبا.
  • Les besoins de ces groupes détermineront les ouvrages et les documents à acquérir et les services à assurer. » (A/C.5/298, par. 4)
    وسيجري تحديد المواد التي يتعين تجميعها والخدمات التي يتعين المحافظة عليها وفقا لاحتياجات هذه المجموعات“. A/C.5/298)، الفقرة 4).